El noi que no volia arribar a Europa

Amets Arzallus i Ibrahima Balde narren a 'Germanet' el viatge que va portar Ibrahima de Guinea Conakry fins al País Basc tot buscant el seu germà petit
Ibrahima Balde Amets Arzallus Antia Germanet

Víctor Bargiela / @VictorBargiela


L’Ibrahima Balde va néixer a Guinea Conakry el 1994. Al seu país era aprenent de conductor de camió. De sobte, el seu germà va desaparèixer: havia decidit emprendre camí cap a Europa a la recerca d’un futur millor. Quan la mare l’hi comunica, l’Ibrahima no ho dubta i surt a buscar-lo. Miñan és la història del viatge que va portar l’Ibrahima des de Guinea Conakry fins a Irun. A la frontera entre l’estat espanyol i el francès hi va conèixer l’Amets Arzallus Antia (Hendaia, 1983), bertsolari i periodista francès. L’Amets feia de voluntari una vegada per setmana, més o menys, a la Xarxa de Suport d’Irun (Irungo Harrera Sarea), des d’on ofereixen una acollida digna i integral als migrants que arriben a la ciutat.

L’Amets Arzallus ha guanyat una gran quantitat de campionats de bertsos, que són uns cants que es fan de forma improvisada en èuscar, similars a la glosa mallorquina. Així, l’Amets s’ha encarregat de donar cos a la història de l’Ibrahima a Miñan (editorial Susa). El llibre ha estrat traduït de l’èuscar al català per Pau Joan Hernández (Germanet) i al castellà per Ander Izagirre (Hermanito); totes dues edicions s’han publicat a Blackie Books.

 

Ibrahima Balde i Amets Arzallus Foto de Blackie Books

Ibrahima Balde i Amets Arzallus / Foto: Blackie Books.

 

Els autors narren la travessa de l’Ibrahima des de Guinea Conakry fins al País Basc. Creua el desert del Sàhara fins arribar als països àrabs del nord d’Àfrica, al Mediterrani: la porta d’Europa. Travessa Mali, Argèlia i Líbia fins arribar al Marroc, des d’on acabarà creuant l’estret de Gibraltar. El camí és d’una cruesa notable, l’Ibrahima es topa amb tot tipus de circumstàncies que compliquen encara més un viatge difícil.

La història està narrada des de la oralitat que entremescla la veu i la forma de narrar d’Ibrahima Balde i la tradició del bertsolarisme d’Amets Arzallus: una barreja de perspectives culturals ben diferents. Així, el text té un to viu, àgil i poètic on s’expliquen actes d’una gran crueltat des de la innocència i la senzillesa.

El llibre ens porta inevitablement a repensar part de les problemàtiques socials actuals a través d’aquesta història de vida explicada en primera persona. La perillositat que es barreja amb el patiment i la impotència dels joves que s’endinsen fronteres enllà. No obstant, no totes les veus són cruels en la història d’Ibrahima, també hi ha persones que l’acompanyen en el seu camí des de l’estima i la solidaritat i que ens fan veure esperances en una novel·la dura però necessària.

Categories
Biografies i memòriesLlengües minoritzadesLLIBRES
Sense comentaris

Deixa una resposta

ALTRES ARTICLES