Marin Sorescu

  • Per entre els dies Marin Sorescu

    Marin Sorescu, el poeta que omplia estadis

      Sebastià Portell. Barcelona / @sportellclar Diu el tòpic que hi ha traduccions que engrandeixen una llengua. Que el fet de tenir certes obres o certs autors parlant en un idioma fa que aquest sigui més ric, que tengui més correspondències, que demostri que és també una eina vàlida per a la literatura universal. Si això és cert, no hi ha cap dubte que l’arribada del poeta romanès Marin Sorescu (Bulzești, 1936 – Bucarest, 1996) al català, gràcies a la traducció de l’antologia Per entre els dies (Lleonard Muntaner, 2016) a càrrec de Corina Oproae i Xavier Montoliu Pauli,.