-
Al seu assaig 'Shakespeare' Bill Bryson revisa totes les teories i interpretacions al voltant d'un autor sobre el qual hi ha poques evidències documentals.
-
'Amors & Humors', la proposta de Pep Planas i Abel Folk, posa en escena textos dels dos autors amb música d'època.
-
Núvol publica 'Shakespeare. Versions a peu d'obra', que aplega deu obres del dramaturg britànic traduïdes per Sellent.
-
Joan Pera i Carles Canut són els dos protagonistes de ‘La Taverna dels Bufons’, muntatge que es pot veure al Teatre Romea.
-
El Gran Teatre de La Rambla obre temporada amb un ‘Macbeth’ en escala de grisos, el primer dels tres Verdi programats.
-
Ara Llibres publica 'Venus i Adonis', el gran poema narratiu de William Shakespeare, traduït per Salvador Oliva.
-
El Teatre de les Rambles torna a representar aquesta òpera 139 anys després, aquesta vegada en versió concert.
-
Gabriel Chamé adapta i dirigeix a La Villarroel aquest clàssic en una versió agosarada, divertida i intel·ligent.
-
Manel Haro. Barcelona / @manelhc Imagino que quan un director o dramaturg pensa en representar Shakespeare, el primer que ha decidir és si vol fer una versió absolutament fidel al text original o bé es prendrà certes llicències. Després suposo que rumiarà si vol situar l’obra en el seu context o bé prefereix fer una adaptació moderna. Les grans obres de Shakespeare més o menys tothom les coneix, així que potser pot resultar engrescador introduir-hi certes variables per a guanyar-se la complicitat del públic o bé per a resultar ocurrent o simpàtic. Reconec que sóc una persona amb.