Viatge al Senegal del segle XVIII

'La porta del viatge sense retorn' és una novel·la històrica de David Diop que planteja una mirada a la colonització francesa del Senegal i l’esclavitud
La porta del viatge sense retorn

Víctor Bargiela / @VictorBargiela


David Diop (París, 1966) va créixer al Senegal des dels cinc anys fins que va tornar a França per estudiar a la Universitat de la Sorbona. Des de 1998 treballa a la Universitat de Pau (Nova Aquitània), on centra la seva recerca en la literatura africana francòfona del segle XVIII. La seva segona novel·la, Germans d’ànima (Anagrama), va ser nominada a múltiples premis literaris francesos, d’entre els quals destaquen el premi Goncourt, el Renaudot o el Medicis. Va rebre l’Ahmadou-Kourouma suís, el Los Angeles Times Fiction Book Prize estatunidenc, el premi Strega Europeu d’Itàlia i l’Europese Literatuurprijs dels Països Baixos i l’International Booker Prize.

El 2023 va publicar la seva tercera novel·la, La porta del viatge sense retorn, que arriba a Anagrama en català i en castellà amb la traducció d’Anna Casassas. i Rubén Martín respectivament). La història ens transporta al Senegal de principis del segle XVIII a través de les cartes de Michel Adanson, un personatge històric que es va dedicar a l’estudi de la botànica i, entre d’altres, va descriure els baobabs i els silurs. La seva figura va quedar eclipsada per altres acadèmics de l’època com el suec Carl von Linné. Adanson mor al començament del llibre i reneix com a protagonista de la novel·la a través dels quaderns que deixa escrits per a la seva filla Aglaé, on li explica el seu secret millor guardat: la veritat sobre el viatge que va fer al Senegal quan era jove per estudiar la flora del país de la teranga.

 

David Diop

David Diop.

 

La ficció s’entremescla amb la realitat a través de les vivències que David Diop imagina durant aquest viatge, que ens presenta el Senegal a través dels ulls d’un acadèmic del segle XVIII amb una visió de la vida poc habitual i extremadament respectuosa per a l’època. Descriu els paisatges del Senegal, des de Saint Louis fins al desert de Lompoul i l’illa de Gorea i explica les creences i els costums de l’ètnia wòlof, que avui dia representa un 45% de la població senegalesa i estén la seva llengua nigerocongolesa (el wòlof) com a llengua franca arreu del país -llengua que Adanson va aprendre i de la que ens n’arriben petits fragments al llarg de la novel·la.

Diop planteja una reflexió entorn l’esclavitud a través d’una història que es presenta sense afegir avaluacions morals, que queden a la llibertat del lector. El llibre entreté i remou a la vegada, aconsegueix atrapar a través d’unes escenes àgils i uns personatges ben definits i ofereix una perspectiva àmplia a l’Àfrica colonial i, més concretament, a la crua realitat del Senegal sota domini francès i les relacions que es donaven entre colons i colonitzats.

Categories
HistòricaLLIBRES
Sense comentaris

Deixa una resposta

ALTRES ARTICLES