Ignasi Mena. Barcelona / @ignasimena
Explorar les relacions entre Mèxic i les Canàries, o, en altres paraules, entre l’ahuehuetl (paraula que ve del nahuatl) i el drago, dues espècies vegetals paradigmàtiques dels seus respectius llocs d’origen. La premissa em va semblar molt bonica i també el medi: reunir relats d’ambdues regions i buscar els punts de trobada i les divergències de dues cultures semblants, encara que substancialment diferents. En algun moment vaig suposar que aquest agafaria alguna firma consistent i, sobretot, convincent. Però res més llegir la llista d’autors i adonar-me de com estaven dividits (aquí els canaris, aquí els mexicans) vaig veure que potser m’havia equivocat.
Ja des del punt de vista merament formal, el de l’organització dels textos, un s’adona que la col·lecció no incideix en la unió o en les relacions entre els relats sinó que han estat exposats segons estricte ordre alfabètic i segons estricte ordre de procedència. A partir d’aquí un ja no s’espera que el contingut pugui tenir algun tipus de rellevància en la compilació, o que el conjunt hagi de llegir-se des de determinada perspectiva. Després de treure el cap a les pàgines del llibre vaig entendre que, efectivament, no hi havia tal cosa com interessos o punts de vista comuns entre els contes, sinó que els temes, els gèneres i els estils s’anaven alternant sense cap tipus de coherència. Em pregunto llavors quin és l’objectiu d’aquesta col·lecció si ja des del seu concepte no sembla estar molt ben lligat.
Per sort, un troba entre la varietat de relats alguns que valen la pena, encara que en general, i més en una col·lecció d’aquest tipus, és difícil que tots els textos estiguin a la mateixa alçada. En la seva versió actual, Entre el Ahuehuetl y el Drago (Baile del Sol Ediciones) abasta tants gèneres i tantes visions que difícilment en tindrà un paciència per (re)buscar i descobrir aquells que més li interessin. Allò que empeny i sustenta el llibre segueix semblant-me una bona idea. Llàstima que em falli en la seva posada en pràctica.